-
1 en
I prép1 lieu داخل ['daːxil]◊aller / vivre en Espagne — في
[fiː]2 matière من [min]3 état ب [bi]◊4 période خلال [xi׳laːl]◊5 moyen ب [bi]6 domaine ب [bi]7 au moment où عند ['ʔʼinda]II pron1 d'un lieu من هناك [min hu׳naːka]◊J'en viens. — جئت من هناك
2 de qqch من ذلك [min 'ðaːlika]◊J'en veux encore. — أريد من ذلك
◊J'en ai acheté deux. — إشتريت اثنين من ذلك
◊* * *I prép1 lieu داخل ['daːxil]◊aller / vivre en Espagne — في
[fiː]2 matière من [min]3 état ب [bi]◊4 période خلال [xi׳laːl]◊5 moyen ب [bi]6 domaine ب [bi]7 au moment où عند ['ʔʼinda]II pron1 d'un lieu من هناك [min hu׳naːka]◊J'en viens. — جئت من هناك
2 de qqch من ذلك [min 'ðaːlika]◊J'en veux encore. — أريد من ذلك
◊J'en ai acheté deux. — إشتريت اثنين من ذلك
◊ -
2 heure
n f◊Dans vingt-quatre heures, il sera là. — سيكون هنا خلال اربع وعشرين ساعة
◊être payé à l'heure — يُدفع له على الساعة
◊Paris est à deux heures de route d'ici. — تقع باريس على سفر ساعتين من هنا
◊Quelle heure est-il ? — كم الساعة؟
◊Il est vingt heures. — إنّها الثامنة مساءً
◊C'est l'heure de se réveiller. — انها ساعة الاستيقاظ
♦ aux heures de pointe بساعات الزحمة4 de bonne heure باكرا ['baːkiran]a قبل لحظة◊On s'est déjà vu tout à l'heure. — لقد رأينا بعضنا قبل قليل
b بعد لحظة، فيما بعد◊Passe me voir tout à l'heure. — تعال لرؤيتي فيما بعد
* * *n f◊Dans vingt-quatre heures, il sera là. — سيكون هنا خلال اربع وعشرين ساعة
◊être payé à l'heure — يُدفع له على الساعة
◊Paris est à deux heures de route d'ici. — تقع باريس على سفر ساعتين من هنا
◊Quelle heure est-il ? — كم الساعة؟
◊Il est vingt heures. — إنّها الثامنة مساءً
◊C'est l'heure de se réveiller. — انها ساعة الاستيقاظ
♦ aux heures de pointe بساعات الزحمة4 de bonne heure باكرا ['baːkiran]a قبل لحظة◊On s'est déjà vu tout à l'heure. — لقد رأينا بعضنا قبل قليل
b بعد لحظة، فيما بعد◊Passe me voir tout à l'heure. — تعال لرؤيتي فيما بعد
-
3 mi-temps
◊Ils changent de coté à la mi-temps. — هم يتبادلون المواقع بمنتصف بالاستراحة
3 à mi-temps نصف دوام* * *◊Ils changent de coté à la mi-temps. — هم يتبادلون المواقع بمنتصف بالاستراحة
3 à mi-temps نصف دوام -
4 plusieurs
-
5 Day-light overdraft
US كشف حساب الاحتياطي خلال ساعات العمل -
6 répartir
v i1 redémarrer إنطلق ['ʔintʼalaqa]◊Le train repartira dans dix minutes. — سينطلق القطار خلال عشر دقائق
2 retourner عاد ['ʔʼaːda]◊Il repart au Canada l'année prochaine. — هو يعود الى كندا العام المقبل
* * *v t1 تقاسم [ta'qaːsama]2 disposer وزع ['wazːaʔʼa]3 étaler مد ['madːa]4 organiser قسم [qa׳sama]
См. также в других словарях:
اتفاقية — معجم اللغة العربية المعاصرة اتِّفاقيَّة [مفرد]: 1 مصدر صناعيّ من اتِّفاق: موضوع يتفق طرفان عليه. 2 (قن) اتفاق رسميّ بين دول أو جماعات له هدف تشريعيّ أو اجتماعيّ أو سياسيّ اتفاقيّة العمل/ النَّقد اتفاقيّة ثنائيَّة/ تجاريّة . • اتفاقيّة العمل:… … Arabic modern dictionary
Bahrain Independence Day — is on December 16th. The British removed their troops from the Suez in the early 1960s, leaving the non independent Bahrain with a decision to make. However, Iran was claiming the island. Eventually, the United Nations stepped in and denied… … Wikipedia
شغل — I الوسيط (شَغَلَ) الدارَ َ شَغْلاً: سكنها. و فلانًا عن الشيء: لَهَّاهُ وصرَفَه. (شُغِلَ) عنه بكذا: تلهَّى به. ويقال منه: ما أشْغَلَهُ. (شَغَّلَهُ): بالغة شَغَلَهُ. و جعله يشتَغِلُ. (اشْتَغَلَ) بكذا: عَمِل. و تَلَهَّى به عن غيره. و الدواءُ في جسمه … Arabic modern dictionary
أجز — معجم اللغة العربية المعاصرة أجَّزَ يؤجِّز، تأجيزًا، فهو مُؤجِّز، والمفعول مُؤجَّز • أجَّز يومين خلال الأسبوع الماضي: قام بإجازة؛ أي انقطع عن العمل أجّز أيامَ العيد … Arabic modern dictionary
تقاعدية — معجم اللغة العربية المعاصرة تقاعديَّة [مفرد]: اسم مؤنَّث منسوب إلى تقاعُد. • المعاشات التَّقاعديَّة: المرتَّبات التي يتقاضاها الذين قضَوا مدَّة معيَّنة في خدمة الحكومة بعد انقطاعهم عن العمل وتقاعدهم. • التَّعويضات التَّقاعديَّة: ما يُدْفَع… … Arabic modern dictionary
تكفل — معجم اللغة العربية المعاصرة تكفَّلَ/ تكفَّلَ بـ/ تكفَّلَ لـ يتكفَّل، تَكفُّلاً، فهو مُتكفِّل، والمفعول مُتكفَّل (للمتعدِّي) • تكفَّل النَّفقةَ/ تكفَّل بالنَّفقةِ: تعهَّد والتزم بها تكفَّل بدين أخيه: أوجبه على نفسه تكفَّل بنفقات البَعْثة تكفَّلتِ… … Arabic modern dictionary